Sprawdź nasze menu
Szef Kuchni poleca / Chef’s recommendations
NOWOŚĆ
*** Kotlet cielęcy panierowany z kostką
Veal cutlet with a bone in breadcrumbs
*** Krem z dyni z chipsami z boczku
Pumpkin cream with bacon chips
Kociołek Mikołaja – Żurek Staropolski w kociołku podany
Nicholas’ Kettle – traditional polish soup made from fermented rye served in a kettle
Aksamitna zupa borowikowa z groszkiem ptysiowym w czarce chlebowej podana
Boletus soup with puff-croutons served in bread bowl
Pstrąg saute z masełkiem i cytryną w/w
Trout sauté with butter and lemon
Pieczona gicz jagnięca z rozmarynem w/w /
Roasted lamb shank with rosemary
Polędwiczki wieprzowe w sosie własnym /
Pork cheeks in gravy
Polędwiczki wieprzowe w sosie z zielonym pieprzem /
Pork loins in green pepper sauce
Kotlet „Cygan” z polędwicy wołowej /z szynką,cebulą, papryką i pieczarkami zapieczony serem żółtym /
“Gypsy” beef sirloin cutlet with ham,onion,pepper,mushroom and cheese
Pierogi Szefa Kuchni /7 szt./ z jagodami, białą czekoladą i słodką śmietaną
Chef’s dumplings with blueberries, white chocolate and sweet sour cream
Staropolska Uczta Biesiadna dla 4 osób:
Przekładaniec dworski /1 szt./170g/
Kotlet schabowy /1 szt./100g/
Polędwiczka wieprz. w sosie z zielonym pieprzem /2 szt./240g/
Kotlet de volaille /2 szt./240g/
Rolada wołowa śląska /1 szt./160g/
Ziemniaki /młode – sezonowo /300g/ Frytki /300g/ Bukiet surówek /800g/
Old Polish Banquet for 4 person:
Layer-pork in courtly manner/1/
Traditional pork chop /1/
Pork loins in green pepper sauce /2/
De volaille cutlet /2/
Traditional beef roulade Silesian/1/
Potatoes / new-seasonal/, french fries, assorted salads
*** Dania serwowane tylko w sobotę i niedzielę !!!
Śniadania / Breakfast
Jajecznica z trzech jaj, pieczywo, masło
Scrambled eggs, bread, butter
Jajecznica z trzech jaj z pieczywem i masłem do wyboru:
na bekonie z cebulką / na szynce / na szpinaku
Scrambled eggs, bread, butter to choose:
on the bacon and onion / on ham / on spinach
Omlet z trzech jaj do wyboru /3 składniki/:
/z szynką/ pieczarkami/ serem/ papryką/ pomidorem/ zieloną pietruszką/
Omelette made from 3 eggs to choose from: /3 ingredients/-/ham/ mushrooms/ cheese/ pepper/ parsley/
Sałatki lunchowe / Lunch Salads
Bukiet świeżych sałat i warzyw skropionych sosem vinaigrette do wyboru: z grillowanym kurczakiem lub wędzonym łososiem
Mix of fresh salad and vegetable sprinkled with vinaigrette sauce to choose with: grilled chicken or smoked salmon
Sałatka grecka
Greek salad
Przekąski – czyli coś na dobry początek… / Starters – something good to begin with…
Przekąski zimne / Cold starters
Śledzie polskie – Matjas w śmietanie z cebulką
Polish Herring – in sour cream with onion
Śledź po japońsku
Herring in Japanese style
Befsztyk tatarski podany z jajkiem, cebulka, marynowanymi pieczarkami i ogórkiem konserwowym
Traditional steak tartare served with yolk, onion, marinated mushrooms and pickled cucumber
Tatar z łososia norweskiego
Salmon steak tartare
Duet szparagowy w plastrze wędzonego łososia
Asparagus in a slice of smoked salmon
Przekąski gorące / Hot starters
Grillowany ser górski w chrupiącym boczku /1 szt./ podany na sałatce z łezką żurawiny lub sosu czosnkowego
Grilled sheep cheese in crispy bacon served on salad with cranberry or garlic sauce
Krewetki /5 szt./ na masełku z czosnkiem, podlane winem, podane na rukoli w towarzystwie sosu balsamicznego i świeżej pietruszki
Shrimps on the butter, garlic and wine served on rucola with balsamic sauce and fresh parsley
Zupy / Soups
Wykwintny rosół z makaronem i świeżą pietruszką
Golden broth with noodles and fresh parsley
Pomidorowa z makaronem
Tomato soup with noodles
Cebulowa z grzankami i parmezanem
Onion soup with croutons and parmesan cheese
Krem brokułowy z płatkami migdałów lub groszkiem ptysiowym do wyboru
Broccoli cream soup with almonds or puff-croutons (for your choice)
Rubinowy barszczyk czerwony do wyboru:
z domowymi uszkami /10szt./, krokietem lub poleśnikiem
Beetroot soup with home-made small dumplings, meat croquette
or sauerkraut-mushroom croquette (for your choice)
Aksamitna zupa borowikowa z łazankami w kociołku podana
Boletus soup with noodles served in a kettle
Kołduny Radziwiłłowskie w złocistym rosole
Home-made “Radziwiłłowskie” boiled meat balls served in golden broth
Dania z drobiu / Main courses: Poultry
Panierowany filet z kurczaka
Chicken fillet in breadcrumbs
Kotlet de volaille do wyboru: z masełkiem lub masełkiem ziołowo-czosnkowym i serem żółtym
De volaille cutlet with : butter or herbal-garlic butter and cheese
Kotlet dworski /z szynką, pieczarkami, serem żółtym/
Chicken roulade in breadcrumbs in a princely manner stuffed with ham, mushroom and cheese
Kotlet po węgiersku /z pieczarką, marynowaną papryką i serem żółtym /
Chicken chop in Hungarian style – with mushroom, pickled pepper and cheese
Grillowana pierś z kurczaka w marynacie ziołowej z sosem cajun lub serowo-brokułowym do wyboru
Grilled chicken breast in herbal marinade with cajun or broccoli-cheese sauce
Wątróbka drobiowa z cebulką i pieczarkami z patelni
Poultry liver with roasted onion and mushrooms
Dania z wieprzowiny / Main courses: Pork
Tradycyjny kotlet schabowy
Traditional pork chop
Przekładaniec dworski /schab, filet drobiowy, omlet, pieczarki, szynka, ser /
Layer-pork in courtly manner /pork, chicken, omelette, ham, cheese/
Dania z cielęciny i wołowiny / Main courses: Veal and Beef
Sznycel cielęcy z jajkiem sadzonym
Breaded veal escalope with fried egg
Cielęcina flambirowana koniakiem ze śmietaną na postumencie pomidorów
Veal flambeed in cognac with cream served on tomatoes
Tradycyjna roladka wołowa śląska
Traditional beef roulade Silesian
Stek z polędwicy wołowej z sosem czosnkowym lub serowym
Beef sirloin steak with garlic or cheese sauce
Dania z ryb / Main courses: Fish
Pieczony filet z łososia w sosie koperkowym
Roasted salmon fillet with creamy-dill sauce
Filet z sandacza w sosie cytrynowo – maślanym
Zander fillet served in butter – lemon sauce
Filet z dorsza duszony w sosie winno – śmietanowym
Cod fillet stewed in wine-creamy sauce
Filet z dorsza panierowany lub saute
Cod fillet in breadcrumbs or sauté
Pstrąg saute w płatkach prażonych migdałów w/w
Trout saute in roasted almonds
Pierogi/Makarony/Naleśniki/Dietetyczne Dumplings/Pasta/Pancakes/Delicate
Talerz pierogów ręcznie robionych w naszej kuchni do wyboru:
z mięsem/ ruskie/ ze szpinakiem /7 szt./
Plate of home-made dumplings stuffed with (for choice): meat, russian and spinach
Wstążki makaronu Tagliatelle ze szpinakiem i kurczakiem,w kremowym sosie śmietanowo – serowym
Tagliatelle with spinach and chicken in creamy-cheese sauce
Naleśniki z serem, bitą śmietaną, owocami i gałką lodów
Pancakes with vanilla cream cheese, whipped cream, fruit and ice-cream
Naleśniki z serem lub dżemem /3 szt./
Pancakes with vanilla cream cheese or jam
Placek po węgiersku z gulaszem wołowym
Potato pancake in hungarian style
Placki ziemniaczane z sosem pieczarkowym lub kefirem
Potato pancakes with mushroom sauce or kefir
Golonka bez kości w/w
Pork knuckle without bon
Flaczki wołowe podane w kociołku
Tripe served in a kettle
Filet z kurczaka w potrawce
Chicken fillet in fricasee
Pstrąg gotowany w jarzynach w/w
Trout boiled in vegaetables
Półmisek wegetariański:
Panierowany ser Camembert z żurawiną
w towarzystwie naleśnika z warzywami i sosem beszamelowym
Vegetarian Platter: Camembert cheese with cranberry, pancake with vegetables and béchamel sauce
Dodatki do dań/Garnishing
Ziemniaki/ młode – sezonowo/ z masłem i świeżym koperkiem
Potatoes / new-seasonal/ with butter and fresh dill
Frytki / Plastry ziemniaczane
French fries / Potato slices
Kluski śląskie/ Ryż
Silesian dumplings / Rice
Kasza gryczana/ jęczmienna/ Buckwheat/ barley
Pieczarki z patelni/ Roasted mushrooms
Pieczarki panierowane/ Mushroom in breadcrumbs
Sos pieczarkowy/ czosnkowy/ cajun/ z zielonym pieprzem
Mushroom sauce/ garlic sauce/ cajun sauce/ green pepper
Pieczywo / Bread
Surówki, Sałatki i inne… /Salads and others
Bukiet surówek / Assorted salads
Warzywa gotowane na parze z masełkiem
Steamed vegetables with butter
Surówka z kapusty czerwonej/ pekińskiej/ marchwi/ kiszonej kapusty
Salads made of: red cabbage/ Chinese cabbage/carrot/ sauerkraut
Surówka z selera/ Celery salad
Kapusta zasmażana/ Młoda kapusta zasmażana (sezonowo)
Browned cabbaage / Browned young cabage (seasonal)
Buraczki zasmażane / Ćwikła z chrzanem
Browned beetroots/Beetroots with horseradish
Mizeria ze śmietaną / Zielona sałata ze śmietaną
Cucumber salad with cream / lettuce with cream
Sałatka grecka z serem feta
Greek salad with feta cheese
Ogórek konserwowy/ Pickled cucumber
Desery / Desserts
Suflet czekoladowy w towarzystwie lodów waniliowych z łezką sosu czekoladowego Chocolate Souffle served in hot with vanilla ice-cream and chocolate sauce
Kremówka „Papieska” / Pope’s cake
Domowa szarlotka na ciepło z gałką lodu i sosem czekoladowym
Apple-pie served in hot with ice-cream and chocolate sauce
Puchar lodowy z owocami i bitą śmietaną
Ice cream with fruits and whipped cream
Puchar lodowy z adwokatem
Ice-cream with advocat
Napoje gorące / Hot drinks
Herbata z cytryną w dzbanku
Tea with lemon served in jug
Herbaty smakowe w dzbanku : zielona / miętowa / owocowa
Flavoured tea served in jug : green/mint/fruit
Herbata z sokiem malinowym w dzbanku
Tea with raspberry juice served in jug
Kawa czarna
Black coffee
Kawa biała
Coffee with milk
Espresso
Espresso /Italian coffee/
Cappuccino / Latte Macchiato
Kawa czarna parzona
Black Coffee
Kawa rozpuszczalna
Instant coffee
Kawa Mrożona
Frosen Coffee
Napoje zimne / Cold drinks
Buskowianka– woda mineralna niegaz./ gaz./ lekko gazowana
Buskowianka – sparkling/nonsparkling mineral water
Kropla Delice– woda mineralna niegaz./ gaz.
Kropla Beskidu – sparkling/nonsparkling mineral water
Coca cola/ Coca cola zero/ Fanta/ Sprite/ Kinley /Fuzetea
Sok Cappy pomarańcza/ jabłko/ grejpfrut/ cz. porzeczka/ pomidor
Fruit juices: orange/apple/grapefruit/black currant/tomato
Napój Tymbark
Fruit drink Tymbark
Burn – napój energetyzujący
Energy drink
Woda mineralna w dzbanku z cytryną /1l/
Mineral water with lemon served in jug
Sok 100 % w dzbanku/ pomarańcza/ jabłko/ grejpfrut/ cz. porzeczka /1l/
Fruit juice served in jug /orange/apple/grapefruit/black currant
Coca cola w dzbanku z lodem /1l/
Coca cola served in jug with ice-cubes
Lemoniada w dzbanku/1l/
Lemonade in jug
Soki tłoczone nieklarowane z domu Rembowskich / Pressed apple juices
Sok z najlepszych jabłek
Apple juice
Sok jabłkowo – żurawinowy
Apple juice with cranberry
Miętowy sok jabłkowy
Apple juice with peppermint
Sok jabłkowo – gruszkowy
Pear – apple juice
Restauracja Dworek Mikołaj
ul. Błonie 1
34-100 Wadowice
Polska
Restauracja czynna
Od Poniedziałku do Piątku od 10:00 do 19:00
Soboty i Niedziele 10:00 do 20:00